Une etude sur la littérature de l'immigration au québec dans les romans « RU », « Vi » et « Man » de Kim Thuy

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2021

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Geçtiğimiz iki yüzyılın en önemli olaylarından olan "göç" kavramı, Fransızcada "migration" olarak adlandılır. Latince'de "migratio" (bir yerden diğerine geçme) anlamına gelir ve "migrare", "migrer" fiillerinden türetilmiştir. Larousse sözlüğü bu kelimeyi "Ekonomik, politik veya kültürel nedenlerle, bireylerin veya toplulukların bir ülkeden diğerine veya bir bölgeden diğerine gönüllü olarak taşınması" olarak tanımlamıştır. Bu çalışmanın ereği, siyasi nedenlerle, Vietnam'dan Quebec'e yapılan büyük göçü yaşayan Kim Thuy adlı yazarın bu konuyu işlediği roman evrenini, A. Tilbe'nin, İ. Sirkeci ve J. Cohen'in "Çatışma ve Göç Kültürü Modeli" ile L. Goldmann'ın "Oluşumcu yapısalcılık" olarak adlandırdığı toplumbilimsel yöntembilimini birleştirdiği yöntemi kullanarak çözümlemektir. Bunu yaparken öncelikle genel olarak göç yazınına, ardından Quebec yazınına değinilecektir. Göç konusundan bahsederken, Kanada'nın göç politikası da ele alınacaktır. Bu çalışmada ele alınan romanlar (RU, Vi ve Man), Vietnam Savaşı'nın bitiminden sonra, Güney Vietnamlıların can güvenliklerini kaybettikleri ülkelerinden, daha güvenlikli bir ortam olacağını umdukları Quebec'e, göç ve uyum süreçlerini anlatır. Çalışmanın sonucunda, kullanılan yöntem sayesinde, göçün temelinde yatan ve çeşitli nedenleri olabilen çatışmanın, nitelik değiştirse de ortadan kalkmadığı ve bunun göstergesi olarak romanda kişilerin göç ettikleri ortama uyum sağlasalar da iki kültür arasında kalıp melezleştikleri görülecektir.
The term of "migration", one of the most important events of the last two centuries, means "migratio" (passage from one place to another) in Latin and comes from the verbs "migrare" and "migrate". The Larousse dictionary defines this word as "Voluntary movement of individuals or populations from one country to another or from one region to another, for economic, political or cultural reasons. " The purpose of this study is to explain the universe of novel in which Kim Thuy, who lived the immigration from Vietnam to Quebec for political reasons, by Ali Tilbe's approach that combines Sirkeci's and Cohen's "culture of migration and conflict culture" with L. Goldmann's sociological methodology that he called "Genetic Structuralism". In doing so, we will first talk about "migration literature" and then "Migration literature of Quebec". Speaking of immigration, Canada's immigration policy will also be addressed. Three novels by Kim Thuy (Ru, Vi and Man) were chosen for this study. Being the object of our study, Thuy's romantic universe describes the process of migration and integration of South Vietnamese who lost their security in their country of origin after the end of the Vietnam War. As a result of the study, thanks to the method used, it can be seen that the conflict underlying migration, which may have various causes, does not disappear, even if it changes species; although the characters in the novel adapt to the environment in which they migrate, we saw that they remain between the two cultures and hybridize.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature, Göçler, Migrations, Göçmen edebiyatı, Migrant literature, Melezleme, Hybridization, Oluşumsal yapısalcı yöntem, Genetic structuralist, Roman, Novel, Thuy, Kim, Thuy, Kim, Çatışma, Conflict, Çatışma modelleri, Conflict models

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye